Переводчик Лариса минут пятнадцать убеждала меня, что мне обязательно нужно пойти на новогодний корпоратив. Я отвечала, что не люблю слово "нужно", политические соображения, из-за которых мне стоило бы там появиться, меня не волнуют, и вообще, I do what I want, а всё остальное может идти лесом. Переводчик Лариса говорила, что мне нужно учиться общаться ради самой себя, а не для кого-то, будут же потом семья, дети, привыкать к одиночеству не стоит, надо учиться получать удовольствие от присутствия рядом людей. Я поднимала брови, улыбалась и пожимала плечами, мол, неизвестно, когда это понадобится и понадобится ли вообще, а мне скучно проводить праздник со взрослыми серьезными людьми, бизнесменами и врачами, я лучше посижу дома и посмотрю очередную серию Doctor Who.
...В конце концов, я устала спорить и сказала, что подумаю. На время меня оставили в покое.
А вот правда, идти ли? Ну, да, политические соображения. Ну, да, возможно кто-то окажется таким же идиотом, как я, не очень скучным, так что можно будет поговорить о чем-то. Ну, да, халявные выпивка и еда, причем, насколько я знаю свою работу, они должны быть офигенными. Но... но мне так лень куда-то тащить свою задницу. И я отлично знаю, что, даже если всё окажется не так уж плачевно, как мне свойственно предполагать, всё равно большое количество людей меня утомит, и, добравшись домой, я нарежусь чего-нибудь 40-градусного, а потом буду болеть головой, стучать сердцем и сохнуть слизистыми. Наа-ахуй!
Или всё же пойти?..

Апд: после двух лекций о коллективе, мы-одна-семья и все такое, заслышав начало третьего спича на эту же тему, я сдалась. корпоратив 27-го, если на следующий день не выйду на связь, считайте меня экстравертом. Слабохарактерная я сволось, всё-таки...